第03版:문화 上一版 下一版  
上一篇

김해응 2023 《민족문학》 년도 번역상 수상

수상차 려강시에서의 김해응

일전에 운남성 려강시에서 열린 2023 《민족문학》 년도 수상식에서 중국인민대학 부교수 김해응의 번역작품 <투우사(斗牛士)>가 번역작품상을 수상했다.

원작의 정신세계를 깊이 발굴하고 소박한 언어와 류창한 문필로 원작의 문학적 정서를 독자들에게 완벽하게 펼쳐보였으며 풍부하고 다채로운 조선어 어휘를 재치있게 운용해 원작의 언어표현 풍격과 문화소양을 잘 전달한 점이 높이 평가된 김해응의 번역소설 <투우사>는 이족 작가 아위무이뤄의 창작소설이다.

시상식에서, 앞으로 작품 번역이 AI기술에 의해 대체되지 않을 건지에 대한 사회자의 물음에 김해응은 현재 번역 령역에서 인공지능이 뚜렷한 성과를 가져왔지만 풍부한 문화소양, 섬세한 감정 표현과 수식 수법이 필요한 문학작품을 인공지능이 온전하게 전달하기에는 부족한 부분이 많다고 했다.

2010년에 설립된 《민족문학》 년도상은 올해로 14회째 진행되고 있으며 19편의 작품이 2023 《민족문학》 년도상을 수상했다.

/흑신

版权所有 ©2023 吉林朝鲜文报- 吉ICP备07004427号
中国互联网举报中心